Çıkış Yeni Mesajlar Bize Yazın Dizimnette Videonette Arama Yap Sohbet Forum Portal

Tüm dvd film fırsatları için tıklayın !



Geri git   ANİMENETTE-ANİMECİLERİN BULUŞMA NOKTASI > DUYURU-YARDIM-SOHBET VB > CEVIRI BÖLÜMÜ
Çeviri Hakkında Yardım... Çeviri Hakkında Yardım...
Connect with Facebook

Dizimnette Reklam Alanı

Reklam Alanı
Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 01-18-2012   #16 (permalink)
 
kidnigmen - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Sep 2010
Bulunduğu yer: Denizli
Mesajlar: 279
Thanks: 56
60 mesajına 124 kere iyi ki varsın denildi
kidnigmen is on a distinguished road
ottoman_,

Uzun zamandır burada pek aktif olamıyordum. O yuzden msjlarınızı gormemisim.

Ceviri yapmak gibi bir dusunceniz varsa, bu izlediginiz animeleri ceviren fansub grupları var. Onlardan herhangi birine giderek, basvuruda bulunabilir ve cevirmen olabilirsiniz. Neden fansub grupları diyorum, cunku o gruplardaki deneyimli cevirmenler hatalarını soyler, uslubunuzu duzeltir anlamlarınızı kontrol ederler. Takıldıgınız noktalarda yardımcı olurlar. Bu sayede kendinizi daha da cok gelistirirsiniz.

Tabii, bu durum gercek fansub gruplarında olur. Oyle, ne idiü belirsiz kendini fansub grubu zanneden mal zihniyetli bebelerin oldugu forumlara gitmemenizde fayda vardır.

AnimeMangaTr (ksaca AMT)'ye gidip, orada Türk Fansub grubupları sayfasına bakarak fansub gruplarının neler oldugunu ogrenebilirisiniz.
Kaynak: ANİMENETTE-ANİMECİLERİN BULUŞMA NOKTASI http://www.animenette.com/ceviri-bolumu/16097-ceviri-hakkinda-yardim.html

Baska sorunuz oldugunda, elimden geldigince ve gorukce yanıtlarım.
__________________
<a href=http://img684.imageshack.us/img684/5994/starkkidnigmen.jpg target=_blank>http://img684.imageshack.us/img684/5...kkidnigmen.jpg</a>
kidnigmen isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla

Sponsor Bağlantılar
Alt 01-27-2012   #17 (permalink)
 
Derflinger - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Mar 2011
Bulunduğu yer: Kocaeli
Mesajlar: 1,111
Thanks: 326
137 mesajına 155 kere iyi ki varsın denildi
Derflinger is on a distinguished road
Çok fansub var, geneli de gelecek çevirmenlere hayır demez (Biz de demeyiz mesela.). Kendine güveniyorsan direk git bir tane sub a, ellerinden geldikleri kadar yardımcı olurlar. Olmadı bize gel, biz de yardımcı oluruz.
Derflinger isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla

Sponsor Bağlantılar
Alt 01-27-2012   #18 (permalink)
Moderator
 
UchihaMinato - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Jul 2011
Bulunduğu yer: Canada/Vancouver
Mesajlar: 143
Thanks: 15
30 mesajına 50 kere iyi ki varsın denildi
UchihaMinato is on a distinguished road
martin sonlarinda bende cevirmeye basliyicam anlasilan 2012 yili cevirmenlerin bol olucagibi yil olucak :))
__________________
Yarın Bir Yılan Olup İnsanları Yemeye Başlayınca İnsanları Yediğin O Ağzın İle
Beni Sevdiğini Haykırsan..
Ben Bugünki Gibi Seni Sevdiğimi Söyleyebilir Miyim Ki ?


I'm sorry. Goodbye Rangiku..

UchihaMinato isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla

Sponsor Bağlantılar
Alt 01-27-2012   #19 (permalink)
 
Killerbee - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Oct 2010
Mesajlar: 914
Thanks: 130
223 mesajına 1,026 kere iyi ki varsın denildi
Killerbee is on a distinguished road
Killerbee - MSN üzeri Mesaj gönder
yazları çeviri yapıyorum ben

sana tavsiyem kardeşim ingilizce alt yazıyı indir... sonra auegisub yükle onla tek tek çevirmeye başla :) istersen yazı tipi felanda degistirirsin aegisub cok basit
__________________
DÜZGÜN BİR YER BULANA KADAR EMEKLİ OLUYOR - BİR DAHA VBULLETİN HİÇ BİR YERDE GIDIM KONU AÇMAM HAYIRLI GÜNLER :) anladımki ranklı siteler bana tersmiş:)


iletişim : tufan_demirci_1996@hotmail.com
Killerbee isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla

Sponsor Bağlantılar
Alt 03-26-2012   #20 (permalink)
 
razor991 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Sep 2008
Bulunduğu yer: İzmir ama gidici
Mesajlar: 503
Thanks: 71
236 mesajına 1,401 kere iyi ki varsın denildi
razor991 is on a distinguished road
Anime çevirmek zor deil ingilizceyi çok iyi bilmek zor:)Ayrıca bu kadar iyi çevirmenlik yapabiliorsanız benden tavisiye fansub felan yapmayın bedavaya...Gidin bir şirkete, iş yerine parayla çeviri yapın:)Parayı kırarsınız bu ingilizceyle...Olmadı rehber olun turistleri götürün:DValla artık karşıyım fansub gruplarına çevirmeyin kardeşim bedavaya.Para alın öle çevirin...
__________________
ARTIK UPLOAD YAPMIYORUM BEN.SİLİNMİŞ ANİMLERİ DİĞER MODERATÖR ARKADAŞLARA İLETİN ONLAR BAKAR.
razor991 isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla

Sponsor Bağlantılar
Alt 4 Hafta önce   #21 (permalink)
 
Üyelik tarihi: Jan 2011
Mesajlar: 58
Thanks: 22
6 mesajına 7 kere iyi ki varsın denildi
servet1111 is on a distinguished road
yaptığım çeriviyi .mkv dosyasına gömülü bir şekilde .avi, .flv vs. formatlara nasıl çevirebilirim. videonette steinde verilen progrmı denedim ama işe yaramadı.


Önerdiklerimiz
__________________
http://www.kizilejder.com/
servet1111 isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla

Sponsor Bağlantılar
Cevapla

Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık

Hizli Erisim

Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Cevaplar Son Mesaj
Haki Hakkında Herşey Playhunter_43 One Piece 54 04-17-2012 11:24
Naruto Hakkında Bilgi Squadra NARUTO SHİPPUUDEN 47 03-07-2012 21:34
Air Gear Hakkında Bilgi SiTHeMKaR AIR GEAR + 16 26 12-09-2011 21:20


Acid skin designed by Kman at boy uzatma
WEZ Format +1. Şuan Saat: 11:34.
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.